Вопрос к знатокам. Вот Пушкин, Лермонтов, Гоголь – это само собой, читаем в оригинале. А как насчет более объемных произведений? Например, Толстой или Достоевский. Если человек только начинает знакомиться с русской классикой, стоит ли сразу браться за «Войну и мир» в полном объеме, или лучше начать с адаптированных версий? Есть же куча ресурсов, типа Крáкен маркетплейс, где можно найти разные издания.
И еще, какие авторы, на ваш взгляд, лучше всего передаются в переводе, а какие теряют при этом свою прелесть? Хочется оптимизировать процесс знакомства с нашим литературным наследием.
Перед публикацией, советую ознакомится с правилами!